展开
当前位置: 主页 > 每月关注 >

 

歌剧《红楼梦》9月武汉开演引发关注 军衔

发布日期:2017-08-07  来源:未知  浏览次数:
导读:歌剧《红楼梦》9月武汉开演引发关注 军衔 歌剧《红楼梦》首演后,人们对这部用英文写成的中国古典文学名著题材的歌剧作品,多少有了一些期待。 歌剧《红楼梦》 武汉晚报讯 (记者黄丽娟)自从歌剧《红楼梦》去年9月在旧金山歌剧院首演后,人们对这部用英文写
歌剧《红楼梦》9月武汉开演引发关注 军衔

歌剧《红楼梦》首演后,人们对这部用英文写成的中国古典文学名著题材的歌剧作品,多少有了一些期待。

歌剧《红楼梦》歌剧《红楼梦》

  武汉晚报讯 (记者黄丽娟)自从歌剧《红楼梦》去年9月在旧金山歌剧院首演后,人们对这部用英文写成的中国古典文学名著题材的歌剧作品,多少有了一些期待。9月22日、23日,由保利联合制作的旧金山歌剧院国际版歌剧《红楼梦》,将在琴台大剧院上演。自从宣布8月5日开票后,备受关注,已经有观众迫不及待地抢先订票,希望能在武汉一睹歌剧《红楼梦》真容。

  众所周知,对于源自意大利的歌剧而言,非常具有挑战性的是作曲。曾荣获美国“麦克阿瑟天才奖”、以娴熟融合中西方音乐形式而著称的作曲家盛宗亮,为歌剧《红楼梦》的成功作出了重要贡献。通过盛宗亮的作品,观众既感知到中国音乐,又品味了西方音乐。为取得更佳观看效果,歌剧院在舞台上方、两侧分别投射英文、中文字幕,确保每位到场观众能听懂演员唱词。  2013年,弘扬中华文化的明尼苏达州“传龙基金会”行政总监林壁珠女士与旧金山歌剧院前院长高克利先生取得联系,商讨将《红楼梦》搬上歌剧舞台的可能性。根据最初约定,歌剧使用的语言是英文,以便于将《红楼梦》呈献给没有读过这部原著的西方特别是美国观众,让他们更好地了解18世纪的中国文化与社会。

  歌剧《红楼梦》去年在旧金山歌剧院的演出上座率高达97%,部分演出场次甚至还出售了站票。来自中国的一些意向合作方认为,旧金山歌剧院版的歌剧《红楼梦》“非常棒”,于是就有了今年9月歌剧《红楼梦》在中国的巡演,由于档期问题,该剧仅仅只在全国演出6场,武汉的这两场实属难得。




    
网友评论
尚未注册畅言帐号,请到后台注册

  免责声明:① 凡本网所有原始/编译文章及图片、图表的版权均属 美国商业周刊所有,如要转载,需注明“信息来源:美国商业周刊”。

② 凡本网注明“信息来源:XXX(非美国商业周刊)”的作品,均转载自其他媒体,转载目的仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。

Copyright 2006-2015 商业周刊 Corporation,All Rights Reserved

本站内容仅供用户参考,不能用作其他用途 | 本站转载或引用的文章涉及版权问题的,请与我们联系处理。