展开
当前位置: > 全球经济 >

 

美媒:美无法组团对华发难 老盟友称中美同等重要

发布日期:2019-05-16  来源:网络整理  浏览次数:
导读:原标题:为啥美国无法组团对华发难?先看眼盟友澳大利亚的葡萄园[编译/观察者网童黎]“对澳大利亚经济和地缘政治而言,这种明智之举意味着,曾经特殊的美澳关系

  原标题:为啥美国无法组团对华发难?先看眼盟友澳大利亚的葡萄园

  [编译/观察者网 童黎]“对澳大利亚经济和地缘政治而言,这种明智之举意味着,曾经特殊的美澳关系,已不再那么特殊。”11日,美国《纽约时报》在《澳美是老盟友,中国崛起改变这种平衡》一文末尾总结道。

  美媒还指出,美国不再是世界经济中心,其长期盟友都对此有所准备。而事实证明,经济地理比传统联盟更为重要,韩、日、德等与美国存在深厚经济联系的国家,都表现出了这种紧张关系,其中以澳大利亚尤甚。

“澳大利亚是美国的老盟友,中国崛起改变这种平衡” 报道截图

“澳大利亚是美国的老盟友,中国崛起改变这种平衡” 报道截图

  美国的老盟友,将中美“视为同等重要的合作伙伴”

  5月11日,《纽约时报》文章开头自问自答说:想了解美国特朗普政府在对中国经济发难时,为何难以说服盟友“组队”?不如先看看澳大利亚东南及西南沿海的丘陵和山谷里正在发生什么。

  澳大利亚葡萄园曾经生产许多深受美国消费者喜爱的脆爽白葡萄酒和果味红葡萄酒,但如今也在生产更紧涩的红葡萄酒,在迅速扩张的中国市场中,后者受到了一些中国消费者的青睐。

  而自2008年以来,澳大利亚至美国的葡萄酒出口下降了37%;但出口中国的葡萄酒增加了959%。

图自澳大利亚葡萄酒管理局网站

图自澳大利亚葡萄酒管理局网站

  《纽约时报》认为,美国不再是世界经济中心,全球的美国长期盟友正在为此谋划。事实证明,纯粹的经济地理(economic geography)逻辑比传统联盟(historical alliances)更为重要。

  同时,在韩国、日本和德国等许多与美国有深厚经济联系的国家中,上述紧张关系表现明显。

  但其中澳大利亚尤甚,该国长期是美国最亲密的盟友之一,如今发现自己被其最大出口市场——中国,拉向了反方向。

  文章分析称,美澳两国的文化情结深厚,其军队曾在第二次世界大战、阿富汗和伊拉克“并肩作战”,两国情报机构还共享了一些藏得最深的秘密。

  但看看“冰冷”的澳元,现在,澳大利亚商界和政界领袖把中美这两个世界最大经济体,视为了同等重要的合作伙伴。

  “我们不能和美国一样,以‘中国是战略竞争对手’为前提”

  在定于5月18日举行的联邦选举中,澳大利亚两大政党都呼吁采取一种平衡的外交政策,以维护与美国的长期国家安全联盟,同时也寻求发展中澳关系。

  两党领袖都没有采用特朗普那种好战的反华言论,也没有试图利用关税迫使中国“屈服”于澳大利亚的要求。

  此外,由总理莫里森(Scott Morrison)领导的澳大利亚现任政府,一直寻求与中美保持密切联系。澳大利亚还通过了一项法律,试图减少外国对澳大利亚政治的影响,并承诺增加国防和网络安全方面的支出。

  《纽约时报》指出,未产生激烈辩论表明,人们普遍认为,澳大利亚与中国的经济关系非常重要,不能搞砸

  悉尼智库洛伊研究所(Lowy Institute)高级研究员理查德麦格雷戈(Richard McGregor)则评论称,竞选期间的这种寂静“几近怪异”,“在这个问题上,两党都没有看到任何压倒性的党派优势。两党都知道,在激烈论战中抛出的言论,可能会增加未来与中国打交道的难度。”

  “我们的利益与美国不同,”前澳大利亚驻华大使芮捷锐(Geoff Raby)受访时说,他建议澳企同时与中美做生意。“这并不意味着我们不能与美国建立亲密、友好的关系。但我们不能和美国一样,采用以‘中国为战略竞争对手’为前提的政策。”

  逐渐被中国纳入经济轨道,澳大利亚的“明智之举”是……

  实质上,澳大利亚试图成为一个与两个超级大国都保持良好关系的中型国家,一方面相信美国是其国家安全事务的盟友,一方面也知道,澳大利亚的当前及未来经济都与中国紧密相关。2015年,中澳已正式签署自由贸易协定。

  中国的庞大人口和快速发展,将不可避免地把更多国家纳入其经济轨道。这种强大的吸引力也导致了美国近期采取的举措——特朗普政府试图破坏美国人自己帮助创建的、用以指导全球经济体系的机构,不但对亲密盟友加征钢铝关税,退出原本旨在“抗衡”中国的《跨太平洋伙伴关系协定》(TPP),还采取措施削弱世界贸易组织的执行能力。

  在许多较小国家看来,想要在全球商业中获得公平待遇,世贸组织扮演着至关重要的角色。

  《纽约时报》重复说道,实际上,自中国上世纪开放以来,其人口和地理位置使得澳大利亚不可避免地向中国经济轨道转移。

  澳大利亚的葡萄酒产业曾经几乎完全专注于国内市场,然后扩张至出口英美。但在过去10年里,三股力量合力使中国成为澳大利亚最大的葡萄酒出口市场:

  中国中产阶级人数大幅增长;2015年两国签署的贸易协定降低了关税;一场大规模的营销活动又令许多中国消费者青睐澳大利亚品牌。

  澳大利亚葡萄及葡萄酒协会首席执行官托尼巴塔林(Tony Battaglene)表示:“我们不希望任何政党认为我们站队了。这是微妙的政治问题,我们不想卷入其中。”

  但过去几年,世界贸易体系出现分裂风险。

  “澳企或澳政府无需迅速决定坚定地只与中国或美国结盟,并把另一方排除在外,”金杜律师事务所合伙人艾德里安·珀金斯(Adrian Perkins)对此建议道。“明智的做法是保留所有选择的可能性,无需排除。”

  美媒进一步解读认为,对澳大利亚经济和地缘政治而言,这种明智之举意味着,曾经特殊的美澳关系,已不再那么特殊。



    
网友评论
尚未注册畅言帐号,请到后台注册

  免责声明:① 凡本网所有原始/编译文章及图片、图表的版权均属 美国商业周刊所有,如要转载,需注明“信息来源:美国商业周刊”。

② 凡本网注明“信息来源:XXX(非美国商业周刊)”的作品,均转载自其他媒体,转载目的仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。

Copyright 2006-2015 商业周刊 Corporation,All Rights Reserved

本站内容仅供用户参考,不能用作其他用途 | 本站转载或引用的文章涉及版权问题的,请与我们联系处理。联系邮箱:sheng6665588@gmail.com